原文 译文对照

人闲桂花落,夜静春山

寂无人声,芬芳桂花,轻轻飘落。青山碧林,更显空寂。

月出山鸟时鸣春涧中。

明月升起,惊动几只栖息山鸟。清脆鸣叫,长久回荡空旷山涧。

译文

寂无人声,芬芳桂花,轻轻飘落。青山碧林,更显空寂。

明月升起,惊动几只栖息山鸟。清脆鸣叫,长久回荡空旷山涧。

注释

1.鸟鸣涧:鸟儿在山涧中鸣叫。

2.人闲:指没有人事活动相扰。闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。

3.桂花:此指木樨,有春花、秋花等不同品种,这里写的是春天开花的一种。

4.春山:春日的山。亦指春日山中。

5.空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。

6.月出:月亮升起。

7.惊:惊动,扰乱。

8.山鸟:山中的鸟。

9.时鸣:偶尔(时而)啼叫。

10.时:时而,偶尔。

作者介绍

王维(701年-761年,一说699年—761年),唐朝河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士。开元十九年(731年),王维状元及第。历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。唐玄宗天宝年间,王维拜...
查看百科>>
展开更多

您可能感兴趣的内容广告