端午即事

原文 译文对照

五月五日午,赠我一枝艾。

五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。

故人不可见,新知万里外。

死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。

丹心夙昔,鬓发日已改。

往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。

我欲从灵均三湘辽海

我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。

译文

五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。

往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。

注释

即事:就眼前之事歌咏。

故人:古人,死者。

新知:新结交的知己。

丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。

夙昔:指昔时,往日。

灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。

三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。

隔:间隔,距离。

辽海:泛指辽河流域以东至海地区。

作者介绍

文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。自号文山、浮休道人。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,南宋末年文学家,爱国诗人,民族英雄,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。宝祐四年(公元12...
查看百科>>
展开更多