寻陆鸿渐不遇

原文 译文对照

移家带郭,野径入桑麻。

他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。

近种篱边菊,秋来未著花

近处篱笆边都种上了菊花,秋天到了却尚未见它开放。

扣门无犬吠,欲去问西家

敲门竟连一声犬吠都没有,要去向西家邻居打听情况。

报道山中去,归时每日斜

邻人报说他是到山里去了,回来时总要西山映着斜阳。

译文

他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,秋天到了却尚未见它开放。

敲门竟连一声犬吠都没有,要去向西家邻居打听情况。邻人报说他是到山里去了,回来时总要西山映着斜阳。

注释

⑴陆鸿渐:名羽,终生不仕,隐居在苕溪(今浙江湖州境内),以擅长品茶著名,著有《茶经》一书,被后人奉为“茶圣”、“茶神”。

⑵虽:一作“唯”。带:近。郭:外城,泛指城墙。

⑶篱边菊:语出陶渊明《饮酒》:“采菊东篱下,悠然见南山。”

⑷著花:开花。

⑸扣门:敲门。

⑹西家:西邻。

⑺报道:回答道,报,回报,回答。去:一作“出”。

⑻归时每日斜:一作“归来日每斜”。日斜:日将落山,暮时也。

作者介绍

僧皎然(730-799),俗姓谢,字清昼,湖州(浙江吴兴)人,是中国山水诗创始人谢灵运的十世孙,唐代著名诗人、茶僧,吴兴杼山妙喜寺主持,在文学、佛学、茶学等方面颇有造诣。与颜真卿、灵澈、陆羽等和诗,现存皎然470首诗。多为送别酬答之作...
查看百科>>
展开更多