原文 译文对照

皑如山上雪,皎若云间月。

爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。

闻君有两意,故来相绝。

听说你怀有二心,所以来与你决裂。

今日斗酒会,明旦沟水头。

今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。

躞蹀御沟上,沟水东西流。

我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

凄凄啼哭,我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。

愿得一心人,白头不相离。

满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!

男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱!

男儿重意气,何用钱刀为!

男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。

译文

爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。

听说你怀有二心,所以来与你决裂。

今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。

我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。

凄凄啼哭,我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。

满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。

男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱!

男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。

注释

①皑、皎:都是白。

②两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。

③决:别。④斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。

⑤躞蹀:(xiè dié)小步行走貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。

⑥这句话连下两句是说嫁女不须啼哭,只要嫁得“一心人”,白头到老,别和我一样,那就好了。

⑦竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。

⑧簁簁(音筛):形容鱼尾象濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。

⑨意气:这里指感情、恩义。钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。

作者介绍

卓文君(前175—前121),原名文后,西汉临邛(今四川邛崃)人,原籍邯郸冶铁家卓氏。汉代才女,中国古代四大才女之一、蜀中四大才女之一。 卓文君为四川临卭巨商卓王孙之女,姿色娇美,精通音律,善弹琴,有文名。卓文君与汉代著名文人司马相如...
查看百科>>
展开更多

您可能感兴趣的内容广告