原文 译文对照

中有口技宾客大,于厅事之东北角,八尺屏障,口技人屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐少顷屏障中抚尺一满坐寂然,无敢者。

京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们一起围坐在围幕前面。过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的。

深巷犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语既而儿醒,大。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿醒声,夫大儿声,一时齐发众妙毕备。满坐宾客无不伸颈侧目,微笑,默叹以为妙绝

远远地听到深巷中有狗叫,就有一个妇人被惊醒打呵欠,伸懒腰的声音,丈夫说着梦话。过了一会儿孩子醒了,大声哭着。丈夫也醒了。妻子抚慰孩子喂奶,孩子含着奶头哭,妇女又哼着唱着哄他。床上另一个大孩子醒了,大声唠叨个没完。在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子含着奶头的哭声,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时响起,各种绝妙的效果都有了。满座的宾客没有一个不伸长脖子,斜着眼睛,微微笑着,默默赞叹,认为奇妙极了 。

未几,夫声起,妇拍儿亦止。微闻有鼠作作索索盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒稍稍正坐

过了一会儿,丈夫打呼噜声响起来了,妇女拍孩子的声音也渐渐停下。隐隐听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿歪倒了,妇女在梦中发出了咳嗽声。宾客们的心情稍微松弛下来,逐渐端正了坐姿。

一人大呼"火起",夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能其一处也。于是宾客无不变色离席奋袖出臂,两战战,几欲先走

忽然有一个人大声呼叫,起火啦,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的哪一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。

忽然抚尺一下,群响毕绝撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去围幕一看里面,一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

译文

京城里有个擅长表演口技的人。一天正赶上有一家人宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的屏风,表演口技的艺人坐在屏风里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围绕着屏风而坐。一会儿,只听见屏风里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有人敢大声说话。

听到远远的深巷中传来一阵狗叫声,就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她的丈夫在说梦话。过了一会儿孩子醒了,大声哭着。丈夫也醒了。妇人抚慰孩子喂奶,孩子含着乳头哭,妇女又轻声哼唱着哄他入睡。又有一个大儿子醒了,絮絮叨叨地说个不停。在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子边含乳头边哭的声音,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时响起,各种声音都模仿得像极了。满座的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头仔细听,微笑,默默赞叹,认为奇妙极了。

过了一会儿,丈夫打起了呼噜声,妇女拍孩子的声音也渐渐消失。隐隐听到有老鼠作作索索的声音,盆子、器皿翻倒倾斜,妇女在梦中发出了咳嗽声。宾客们的心情稍微放松了些,渐渐端正了坐姿。

忽然有一个人大声呼叫:“着火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦,房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐发出;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时许许的声音,抢救东西的声音,救火的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的任何一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎要争先恐后地逃跑。

忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去屏风一看里面,(只有)一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

注释

(1)京:京城。

(2)善:擅长,善于。

(3)者:……的人。

(4)口技:杂技的一种。用口腔发音技巧来模仿各种声音。

(5)会:适逢,正赶上。

(6)宴:举行宴会,名词动用。

(7)于:在。

(8)厅事:大厅,客厅。

(9)施:设置,安放。

(10)屏障:指屏风、围帐一类用来挡住视线的东西。

(11)抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。

(12)而已:罢了。

(13)团坐:相聚而坐。团,聚集、集合。

(14)少(shǎo)顷(qǐng):不久,一会儿。

(15)但:只。

(16)闻:听见。

(17)下:拍。

(18)满坐寂然:全场静悄悄的。坐,通“座”。寂然,安静的样子。然:用在形容词的词尾,表示:……的样子。

(19)哗:喧哗,大声说话。

(20)坐:通“座”,座位,这里指座位上的人。

(21)寂然:静悄悄的样子。

(22)深巷:幽深的巷子。

(23)深:很长。

(24)犬吠:狗叫(声)。

(25)遥:远远地。

(26)惊觉(旧读jiào):惊醒。

(27)欠伸:欠:打呵欠,伸:伸懒腰。

(28)呓(yì)语:说梦话。

(29)既而:不久,紧接着。而,这里作表时间的副词的词尾。

(30)啼:哭。

(31)抚:抚摸,安慰。

(32)儿乳:乳:作动词用,喂奶。

(33)含乳:乳头

(34)呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。

(35)絮絮:连续不断地说话。

(36)当是时:在这个时候。

(37)初:刚,刚开始。

(38)叱(chì):大声呵斥,严厉批评。

(39)一时:同一时候。

(40)齐发:一齐发出。

(41)众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。毕:全、都。备:具备。

(42)无不:没有一个不,否定加否定表示肯定。

(43)伸颈:伸长脖子。

(44)侧目:偏着头看,形容听得入神,名词动用。

(45)默叹:默默地赞叹。

(46)以为:认为。

(47)妙绝:奇妙极了,好极了。绝:到了极点。

(48)未几:不多久。

(49)齁(hōu):打鼾(hān),打呼噜。

(50)(2)渐:慢慢地。

(51)微闻:隐约地听到。

(52)作作索索:老鼠活动的声音。(拟声词)

(53)盆器:指盆一类的盛物的器皿。

(54)倾侧:翻倒倾斜。

(55)意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少:稍微。舒:伸展、松弛。

(56)稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐。

(57)正坐:端正坐的姿势。

(58)忽:忽然,突然。

(59)火起:起火,失火。

(60)齐:一齐。

(61)俄而:一会儿,不久。

(62)中间(jiàn):其中夹杂着。中:其中间:夹杂

(63)力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。

(64)力拉:拟声词。

(65)火爆声:烈火燃烧物品爆裂的声音。

(66)齐作:一齐发出。

(67)曳(yè)屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词,呼喊声。

(68)凡所应有,无所不有:凡是(在这种情况下)应该有的声音,没有没有的。

(69)虽:即使。

(70)不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。形容口技模拟的各种声响同时发出,交织成一片,使人来不及一一辨识。一端:一头,这里是“一种”的意思。

(71)口:嘴巴。

(72)名:作动词用,说出。

(73)于:在。

(74)是:这。

(75)变色:变了脸色,惊慌失措。

(76)离席:离开座位。

(77)奋袖出臂:捋起袖子,露出手臂奋:张开、展开出:露出。

(78)股:大腿。

(79)战战:打哆嗦;打战。

(80)几(jī):几乎,差点儿。

(81)先走:抢先逃跑。走:跑。

(82)群响毕绝:各种声音全都消失了。

(83)毕绝:都消失了。

(84)撤屏:撤去屏风。

(85)是:这。

(86)奋:扬起,举起,撩起

作者介绍

林嗣环,字铁崖,号起八。清代顺治年间的福建晋江人,当时的进士。明万历三十五年(1607年)生,从小聪颖过人,七岁即能属文。及长赴试,因文章峭奇卓绝,考官疑为他人代笔,故不得中。林嗣环遇挫折不气馁,倍加发愤攻读,于明崇祯十五年(1642...
查看百科>>
展开更多