狼三则·其一

原文

有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。

屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。

屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。

遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。

狼乃止。

屠归。

昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。

大骇,逡巡近视之,则死狼也。

仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。

时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。

缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。

译文

一个屠夫卖完了肉回家,

天色已经晚了。

(在这时,)突然出现了一匹狼。

狼不断的窥视着屠户带着的肉,

嘴里的口水似乎都快要流出来了,

就这样尾随着屠户走了好几里路。

屠夫感到(很)害怕,

于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,

狼稍稍退缩了几步,

(可是)等到屠夫继续朝前走的时候,

狼又跟了上来。

屠夫没办法了,

于是他在心里想,狼想要的是肉,

不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。

于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,

踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,

然后把空担子拿给狼看了看。

狼才停下来(不再跟着屠夫了)。

屠夫就(安全地)回家了。

第二天拂晓,

屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,

远远地就看见树上挂着一个巨大的东西,

就好像一个吊死在树上的人,

(屠夫)大吃一惊。

(他)小心地(在四周)徘徊着向树靠近,

原来(树上悬挂着的)是一条死狼。

(屠夫)抬起头来仔细观察发现,

狼的嘴里含着肉,

挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,

那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。

当时市场上狼皮非常昂贵,

(这张狼皮)能值十几两银子,

屠夫就把它背回去了。

就像爬上树去捉鱼一样,

狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,

真是可笑啊!

展开更多

您可能感兴趣的内容广告