早春呈水部张十八员外二首

原文 译文对照

天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

京城大道上空丝雨纷纷,它像奶油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。

莫道官忙身老大无年少逐春心。

不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。

君先到江头看,柳色如今深未深。

请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。

译文

京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。

这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。

不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。

请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。

注释

(1)呈:恭敬地送给。水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

(2)天街:京城街道。润如酥:细腻如酥。酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。

(3)最是:正是。处:时。

(4)绝胜:远远胜过。皇都:帝都,这里指长安。

(5)官忙身老大:韩愈写此诗时任吏部侍郎,公务繁忙,故云“官忙”;韩愈时年56岁,故云“身老大”。身老大,年纪大。

(6)即:已经。

(7)凭:这里作“请”讲。江:曲江,位于唐代京城东南角,为游览胜地,遗址在今陕西西安东南部。

作者介绍

韩愈(768年—824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,汉族,自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家,政治家。 贞元八年(792年),韩愈登进士第,两任节度推官,累官监察...
查看百科>>
展开更多