遣悲怀三首·其二

原文 译文对照

昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。

当年咱俩开玩笑讲着身后的事;今日都成沉痛的回忆每每飘来。

衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。

你生前穿的衣裳眼看施舍快完;只有针线活计还保存不忍打开。

尚想旧情婢仆,也曾因梦送钱财。

我仍念旧情更加怜爱你的婢仆;也曾因梦见你并为你送去钱财。

诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。

我诚知死别之恨世间人人都有;但咱们贫贱夫妻事事更觉悲哀。

译文

当年咱俩开玩笑讲着身后的事;今日都成沉痛的回忆每每飘来。

你生前穿的衣裳眼看施舍快完;只有针线活计还保存不忍打开。

我仍念旧情更加怜爱你的婢仆;也曾因梦见你并为你送去钱财。

我诚知死别之恨世间人人都有;但咱们贫贱夫妻事事更觉悲哀。

注释

1.戏言:开玩笑的话。身后意:关于死后的设想。

2.行看尽:眼看快要完了。

3.怜:怜爱,痛惜。

4.诚知:确实知道。

作者介绍

元稹(779-831),字微之,河南(河南府,今河南洛阳)人,出生于长安靖安坊祖宅,唐朝著名诗人。北魏昭成帝拓跋什翼犍十世孙,父元宽,母郑氏。元稹聪明机智过人,年少即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世...
查看百科>>
展开更多