得道多助,失道寡助

原文

天时不如地利,地利不如人和。

三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。

夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。

得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,亲戚畔之。

多助之至,天下顺之。

以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

译文

有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,

有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

(比如一座)方圆三里的小城,

只有方圆七里的外城,

四面包围起来攻打它,却不能取胜。

采用四面包围的方式攻城,

一定是得到有利于作战的天气、时令了,

可是不能取胜,

时令比不上有利于作战的地理形势呀。

城墙并不是不高啊,

护城河并不是不深呀,

武器装备也并不是不精良,

粮食供给也并不是不充足啊,

但是,守城一方还是弃城而逃,

这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心所向、内部团结啊。

所以说:

使百姓定居下来而不迁到其它的地方去,不能依靠划定疆域的界限,

巩固国防不能靠山河的险要,

震慑天下不能靠武力的强大。

能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,

不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。

支持帮助他的人少到了极点,

连内外亲属也会背叛他;

支持帮助他的人多到了极点,

天下所有人都会归顺他。

凭着天下人都归顺他的条件,

去攻打那连亲属都反对背叛的君王,

君子要么不战斗,

(如果)战斗就一定会取得胜利。

注释

1.天时:包括时令、气候,乃至政治形势等非人力所能及的条件。

2.地利:指有利于作战的地理形势。

3.人和:指作战中的人心有所向,内部团结。

4.三里之城:方圆三里的内城。城:内城。城非不高也:城墙并不是不高啊。

5.郭:外城。在城外加筑的一道城墙。

6.环:围。

7.之:代这座城。

8.而:连词表转折。

9.夫:句首发语词,不译。

10.而:连词表递进。

11.是:这。

12.也:表判断语气,“是”。

13.非:不是。

14.池:护城河。

15.兵革:泛指武器装备。兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之类。

16.坚利:精良。坚,坚固。利,锋利。

17.米粟:粮食。

18.多:充足。

19.委:放弃。

20.而:连词表顺承。

21.去:离开。

22.之:代词,代“城”。

23.故:所以。

24.域:这里用作动词,是限制的意思。

25.以:凭借。

26.封疆之界:划定的边疆界线。封,划定。疆,边疆。界,界限。

27.固:巩固。

28.国:国防。

29.山溪:山河。

30.险:险要。

31.威:震慑,树立威望。

32.得道者:实施“仁政”的君主。者,……的人,此处特指君主。道,正义。下同。

33.失道者:不实施“仁政”的君主。

34.寡:少。

35.之至:到达极点。

36.畔:通“叛”,背叛。

37.顺:归顺,服从

38.以:凭借。

39.之:主谓间取消句子独立性。

40.故:所以。

41.有:要么,或者。

42.固国不以山溪之险:巩固国防不能靠山河的险要。

43.威天下不以兵革之利:震慑天下不能靠武力的强大。

44.亲戚:内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。

展开更多