滁州西涧

原文 译文对照

独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。

最是喜爱涧边生长的幽幽野草,还有那树丛深处婉转啼唱的黄鹂。

春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。

春潮不断上涨,还夹带着密密细雨。荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。

译文

最是喜爱涧边生长的幽幽野草,还有那树丛深处婉转啼唱的黄鹂。

春潮不断上涨,还夹带着密密细雨。荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。

注释

(1)滁州:在今安徽滁州以西。西涧:在滁州城西,俗名称上马河。

(2)独怜:唯独喜欢。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。

(3)深树:枝叶茂密的树。深,《才调集》作“远”。树,《全唐》注“有本作‘处’”。

(4)春潮:春天的潮汐。

(5)野渡:郊野的渡口。横:指随意飘浮。

作者介绍

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。山水田园诗派诗人,后人每以王孟韦柳并称。其山水诗景致优美,感受深细,清新自然而饶有生意。传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存...
查看百科>>
展开更多