孙权劝学

原文

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。

权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。

卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。

”蒙乃始就学。

及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

译文

当初,

孙权对吕蒙说:

“你现在当权掌管事务,

不可以不学习!”

吕蒙用军中事务繁多来推托。

孙权说:

“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!

我只是让你粗略地阅读,

了解历史罢了。

你说军务繁多,

谁像我?

我经常读书,

自己觉得获益很多。”

吕蒙于是开始学习。

当鲁肃到寻阳的时候,

鲁肃和吕蒙一起谈论议事,

鲁肃十分吃惊地说:

“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,

不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”

吕蒙说:

“读书人(君子)分别几天,

就重新另眼看待了,

长兄你认清事物怎么这么晚呢?”

鲁肃就拜见吕蒙的母亲,

和吕蒙结为朋友后分别了。

注释

1.初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。

2.权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。229年称帝。

3.谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。

4.吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。

5.卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。

6.今:当今。

7.当涂:当道,当权。

8.掌事:掌管政事。

9.辞:推托。

10.以:介词,用。

11.务:事务。

12.孤:古时王侯的自称。

13.岂:难道。

14.治经:研究儒家经典。治,研究。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。

15.博士:当时专掌经学传授的学官。

16.邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。

17.但:只,仅。

18.当:应当。

19.涉猎:粗略地阅读。

20.见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。

21.耳:语气词,表示限制语气,罢了。

22.多务:事务多,杂事多。务,事务。

23.孰若:与……相比如何;谁像(我)。孰:谁,哪个;若:比得上。

24.益:好处。

25.乃:于是,就。

26.始:开始。

27.就学:指从事学习。就,单独翻译为从事。

28.及:到了……的时候。

29.过:到。

30.寻阳:县名,在湖北黄梅西南。

31.论议:讨论议事。

32.大:非常,十分。

33.惊:惊奇。

34.者:用在时间词后面,不译。

35.才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。

36.非复:不再是。复:再,又。

37.吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加“阿“,有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。

38.士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里指“几”。士,读书人。

39.即:就。

40.更(gēng):重新。

41.刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。

42.大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。

43.何:为什么。

44.见事:认清事物。见,认清,识别。

45.乎:啊。表感叹或反问语气。

46.遂:于是,就。

47.拜:拜见。

48.别:离开。

展开更多