原文 译文对照

一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差

轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。

有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。

春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。

译文

轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。

注释

1.选自《淮海集》。 秦观(1049~1100),宋代文学家,号淮海居士,高邮(今属江苏)人

2.丝:喻雨。

3.浮瓦:晴光照在瓦上。

4..霁(jì)光:雨天之后明媚的阳光。霁:雨后放晴。

5.参差:高低错落的样子。

6.芍药:一种草本植物,这里指芍药花。

7.春泪:雨点。

作者介绍

秦观(1049年—1100年9月17日),字少游,一字太虚,江苏高邮人。被尊为婉约派一代词宗,别号邗沟居士,学者称其淮海居士。北宋文学家、词人,宋神宗元丰八年(1085年)进士。代表作品:《鹊桥仙》《淮海集》《淮海居士长短句》。 曾任...
查看百科>>
展开更多