双双燕·满城社雨

原文

满城社雨,又唤起无家,一年新恨。花轻柳重,隔断红楼芳径。旧垒谁家曾识,更生怕、主人相问。商量多少雕檐,还是差池不定。谁省、去年春静。直数到今年,丝魂絮影。前身应是,一片落红残粉。不住呢喃交讯,又惹得、莺儿闲听。输于池上鸳鸯,日日阑前双暝。

注释

⑴双双燕:南宋史达祖自度曲,见《梅溪词》。词咏双燕,即以此为词调名。

⑵社雨:春社和秋社时节下的雨。此处指春社时节下的雨。春社,古时一般在立春、立秋后不久两次祭祀土神,春祭称为“春社”,秋祭称为“秋社”。

⑶红楼:旧指闺秀女子的居处。盛唐 《侍从宜春苑奉诏赋》:“东风已绿瀛州草,紫殿红楼觉春好。”晚唐 《长安春》:“长安春色本无主,古来尽属红楼女。”

⑷芳径:芳,此处指花卉。战国 《风赋》:“回穴冲陵,萧条众芳。”径,小路。《论语.雍也》:“行不由径。”芳径,花间小道。

⑸ 旧垒:旧,陈旧,过时,与“新”相对。《左传.僖公二十八年》:“舍其旧而新是谋。”垒,堆砌物,此处借指燕巢。旧垒,此处当解为“旧燕巢”。

⑹商量:谋划或讨论事情。

⑺ 雕檐:雕有图案的精美屋檐或门窗。

⑻差(ci)池:参差不齐。《 .邶风.燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽。”唐 《江楼曲》:“萧骚浪白云差池。”

⑼ 省(xing):明白,醒悟。元 《西厢记》第一本第三折:“虽然是眼角儿传情,咱两个口不言心自省。”

⑽丝魂絮影:丝,此处谓柳丝,絮,此处谓柳絮。

⑾ 落红残粉:落红,我国古代诗词常用来指落花。晚清 《己亥杂诗》:“落红不是无情物,化作春泥更护花。”残粉,我国古代诗词常指凋谢之花。

⑿ 不住:不停地,没完没了地。

⒀ 呢喃:一指燕鸣声。北宋刘季孙《题饶州酒务厅屏》:“呢喃燕子语梁间,底事来惊梦里闲?”一指低声絮语。清 《聊斋志异.于去恶》:“兄于枕上教《毛诗》,诵声呢喃,夜尽四十余行。”此处应解为燕子悦耳的鸣声。

⒁ 交讯:交,相互交往、连接。《战国策.秦策三》:“王不如远交而近攻。”讯,讯息,消息。盛唐 《田家即事答崔二东皋作》:“有客山中至,言传故人讯。”交讯:互相传达消息。

⒂ 闲听:听得悠闲、惬意。

⒃ 阑:栅栏一类的遮栏物。盛唐李白《清平调》:“解释春风无限恨,沈香亭北倚阑干。”

⒄ 双暝:暝,原意为日暮,天黑。北宋 《次韵董伯懿松声》:“暝聒一堂无客梦,晓悲千嶂有猿惊。”这里通“眠”,“睡”的意思。双暝,“双眠”的意思。

作者介绍

张惠言(1761~1802)清代词人、散文家。原名一鸣,字皋文,一作皋闻,号茗柯,武进(今江苏常州)人。乾隆二十六年生,嘉庆七年六月十二日卒。乾隆五十一年举人,嘉庆四年进士,官编修。少为词赋,深于易学,与惠栋、焦循一同被后世称为&qu...
查看百科>>
展开更多