原文 译文对照

日出而

太阳出来就去耕作田地,

日入而

太阳落山就回家去休息。

凿井而饮。

凿一眼井就可以有水喝。

耕田而食。

种出庄稼就不会饿肚皮。

帝力于我何有哉。

这样的日子有何不自在,谁还去羡慕帝王的权力。

译文

太阳出来就去耕作田地,太阳落山就回家去休息。

凿一眼井就可以有水喝,种出庄稼就不会饿肚皮。

这样的日子有何不自在,谁还去羡慕帝王的权力。

注释

壤:据论是古代儿童玩具,以木做成,前宽后窄,长一尺多,形如鞋。玩时,先将一壤置于地,然后在三四十步远处,以另一壤击之,中者为胜。

作:劳动。

息:休息。

帝力句:一说为”帝何德与我哉“。帝力:尧帝的力量。何有:有什么(影响)。如果是”何德“,那就是有什么(恩惠)。

展开更多