别董大二首

原文 译文对照

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?

飘飖私自怜,一离京洛十馀年。

就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。

丈夫贫践应未足,今日相逢无酒钱。

大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。

译文

就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。

大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。

注释

⑴董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家 。在其兄弟中排名第一,故称“董大”。

⑵黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。曛 :昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。

⑶谁人:哪个人。君:你,这里指董大。

⑷翮(hé):鸟的羽翼。飘飖(yáo):飘动。六翮飘飖,比喻四处奔波而无结果。

⑸京洛:长安和洛阳。

作者介绍

高适(约704年-约765年),字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县候,世称高常侍。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力...
查看百科>>
展开更多